2020-01-02 09:43 瀏覽量:18957 來源:南方都市報
近日,北京知識產(chǎn)權(quán)法院在其官方公眾號上發(fā)布結(jié)案信息。米其林集團(tuán)總公司作為原告(簡稱米其林公司)訴國家知識產(chǎn)權(quán)局、第三人董某某商標(biāo)權(quán)無效宣告行政糾紛一案,在北京知識產(chǎn)權(quán)法院審結(jié),判決支持了原告的訴訟請求。
據(jù)結(jié)案信息顯示,第三人董某某申請注冊了“米記米芝蓮”商標(biāo),核定使用在果汁、奶茶等飲料類產(chǎn)品上,米其林公司認(rèn)為該商標(biāo)是對其馳名商標(biāo)“MICHELIN”商標(biāo)的翻譯,故申請宣告該商標(biāo)無效。
“MICHELIN”一般被翻譯為“米其林”。然而,由于普通話與粵語的差異,在香港地區(qū)“MICHELIN”的中文主要被譯成“米芝蓮”。根據(jù)米其林公司在本案中提交的證據(jù),包括《米芝蓮指南》(即著名餐廳指南《米其林指南》)、相關(guān)新聞報道以及行政機(jī)關(guān)的在先裁決,證明在相關(guān)公眾的認(rèn)知中,“米芝蓮”已經(jīng)與“MICHELIN”的建立了對應(yīng)關(guān)系,故法院認(rèn)定“米芝蓮”是對“MICHELIN”的翻譯。
法院認(rèn)為,在“MICHELIN”商標(biāo)具有較高市場知名度的情況下,董某某將對“MICHELIN”的翻譯詞語作為商標(biāo)注冊,相關(guān)公眾在看到“米記米芝蓮”商標(biāo)時,極易聯(lián)想到“MICHELIN”商標(biāo),不但會對消費(fèi)者產(chǎn)生誤導(dǎo),同時也會破壞“MICHELIN”與輪胎商品間的密切聯(lián)系,損害米其林公司的權(quán)益。據(jù)此,法院最終認(rèn)定“米記米芝蓮”商標(biāo)的注冊違反了商標(biāo)法第十三條的規(guī)定,應(yīng)予無效。
除了“米其林”與“米芝蓮”,由于方言的差異,很多國際品牌在內(nèi)地與港澳地區(qū)有著不同的中文譯名。比如“雷克薩斯”與“凌志”、“路虎”與“越野路華”、“凱美瑞”與“佳美”等等。而這也使得在商標(biāo)注冊上成為了可以被鉆的空子。
南都記者通過查詢中國商標(biāo)網(wǎng)發(fā)現(xiàn),許多知名國際品牌的粵語譯名也已多被注冊成了商標(biāo)。如“米芝蓮”就有接近20多種商品分類被注冊。一些名人如“佐敦”(喬丹)、“碧咸”(貝克漢姆),也在一些商品分類中被注冊為了商標(biāo)。
南都記者發(fā)現(xiàn),一些粵語詞也被注冊成為了商標(biāo)。比如“猴賽雷”就有200多條商標(biāo)注冊信息。同時,一些粵語粗口詞匯也被一些商家申請成為了公司名稱或商標(biāo)。根據(jù)《商標(biāo)法》第十條規(guī)定,有害于社會主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的標(biāo)志不能作為商標(biāo)使用。粵語中譯的商標(biāo)注冊也需要規(guī)范化。
上一篇:舉報酒鬼酒含甜蜜素未受理,投訴人暫不申請復(fù)議!稱先溝通再決定
下一篇:中國營養(yǎng)學(xué)會團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)解讀會在京舉辦